Page 431 - SpringBoard_ELA_Grade8_Flipbook
P. 431
subplot: a secondary plot that occurs along with a main plot trama secundaria: argumento secundario que ocurre conjuntamente con un argumento principal
summarize: to briefly restate the main ideas of a piece
of writing
resumir: reformular brevemente las ideas principales de un texto escrito
symbol: an object, a person, or a place that stands for something else
símbolo: objeto, persona o lugar que representa otra cosa
symbolism: the use of symbols simbolismo: el uso de símbolos
synonyms: words with similar meanings sinónimos: palabras con significados semejantes
T
oración principal: oración que plantea la idea principal de un párrafo; en un ensayo, también plantea un punto que apoya el enunciado de tesis
transitions: words or phrases that connect ideas, details, or events in writing
transiciones: palabras o frases que conectan ideas, detalles o sucesos de un escrito
TV news story: a report on a news program about a specific event
documental de televisión: reportaje en un programa noticioso acerca de un suceso específico
Uuniversal: characteristic of all or the whole universal: característico de todo o el entero
utopia: an ideal or perfect place utopía: lugar ideal o perfecto
V
verse: a unit of poetry, such as a line or a stanza
verso: unidad de la poesía, como un verso o una estrofa
voice: a writer’s distinctive use of language
voz: uso distintivo del lenguaje por parte de un escritor
voice-over: the voice of an unseen character in film expressing his or her thoughts
voz en off: voz de un personaje de una película, que no se ve pero que expresa sus pensamientos
volume: the degree of loudness of a speaker’s voice or
other sound
volumen: grado de intensidad sonora de la voz de un orador o de otro sonido
W
juego de palabras: intercambio verbal ingenioso u ocurrente o un juego con palabras
wordplay: a witty or clever verbal exchange or a play
on words
Yyarn: a long, often involved, story, usually telling of incredible or fantastic events; an entertaining tale; a tall tale
narración: un historia larga, en ocasiones envolvente, que usualmente cuenta sucesos increíbles o fantásticas; un historia entretenida; un cuento fantástico
talking points: important points or concepts to be included in a presentation
puntos centrales: puntos o conceptos importantes a incluirse en una presentación
tall tale: a highly exaggerated and often humorous story about folk heroes in local settings
cuento increíble: cuento muy exagerado y normalmente humorístico acerca de héroes folclóricos en ambientes locales
target audience: the specific group of people that advertisers aim to persuade to buy
público objetivo: grupo específico de personas a quienes los publicistas desean persuadir de comprar
technique: a way of carrying out a particular task; for example, visual techniques are ways images can be used to convey narration
técnica: una manera de llevar a cabo una tarea en particular; por ejemplo, las técnicas visuales son formas en que las imágenes comunican narración
tempo: the speed or rate of speaking ritmo: velocidad o rapidez al hablar
textual evidence: quotations, summaries, or paraphrases from text passages to support a position
evidencia textual: citas, resúmenes o paráfrasis de pasajes de texto para apoyar una position
theme: the central idea, message, or purpose of a
literary work
tema: idea, mensaje o propósito central de una obra literaria
thesis: a sentence, in the introduction of an essay, that states the writer’s position or opinion on the topic of the essay tesis: una oración, en la introducción de un ensayo, que plantea la afirmación u opinión del escritor acerca del tema del ensayo
tone: a writer’s or speaker’s attitude toward a subject tono: actitud de un escritor u orador hacia un tema
topic sentence: a sentence that states the main idea of a paragraph; in an essay, it also makes a point that supports the thesis statement
404 SpringBoard® English Language Arts Grade 8
© 2017 College Board. All rights reserved.


































































































   429   430   431   432   433