Page 34 - SpringBoard_ELA_Grade6_Flipbook
P. 34
7 A little before five o’clock in the morning, Papá woke everyone up. A few minutes later, the yelling and screaming of my little brothers and sisters, for whom the move was a great adventure, broke the silence of dawn. Shortly, the barking of the dogs accompanied them.
8 While we packed the breakfast dishes, Papá went outside to start the “Carcanchita.” That was the name Papá gave his old ‘38 black Plymouth. He bought it in a used-car lot in Santa Rosa in the winter of 1949. Papá was very proud of his little jalopy. He had a right to be proud of it. He spent a lot of time looking at other cars before buying this one. When he finally chose the Carcanchita, he checked it thoroughly before driving it out of the car lot. He examined every inch of the car. He listened to the motor, tilting his head from side to side like a parrot, trying to detect any noises that spelled car trouble. After being satisfied with the looks and sounds of the car, Papá then insisted on knowing who the original owner was. He never did find out from the car salesman, but he bought the car anyway. Papá figured the original owner must have been an important man because behind the rear seat of the car he found a blue necktie.
9 Papá parked the car out in front and left the motor running. “Listo,” he yelled. Without saying a word, Roberto and I began to carry the boxes out to the car. Roberto carried the two big boxes and I carried the two smaller ones. Papá then threw the mattress on top of the car roof and tied it with ropes to the front and rear bumpers.
10 Everything was packed except Mamá’s pot. It was an old large galvanized pot she had picked up at an army surplus store in Santa María the year I was born. The pot had many dents and nicks, and the more dents and nicks it acquired the more Mamá liked it. “Mi olla,” she used to say proudly.
11 I held the front door open as Mamá carefully carried out her pot by both handles, making sure not to spill the cooked beans. When she got to the car, Papá reached out to help her with it. Roberto opened the rear car door and Papá gently placed it on the floor behind the front seat. All of us then climbed in. Papá sighed, wiped the sweat off his forehead with his sleeve, and said wearily: “Es todo.”
12 As we drove away, I felt a lump in my throat. I turned around and looked at our little shack for the last time.
13 At sunset we drove into a labor camp near Fresno. Since Papá did not speak English, Mamá asked the camp foreman if he needed any more workers. “We don’t need no more,” said the foreman, scratching his head. “Check with Sullivan down the road. Can’t miss him. He lives in a big white house with a fence around it.”
14 When we got there, Mamá walked up to the house. She went through a white gate, past a row of rose bushes, up the stairs to the front door. She rang the doorbell. The porch light went on and a tall husky man came out. They exchanged a few words. After the man went in, Mamá clasped her hands and hurried back to the car. “We have work! Mr. Sullivan said we can stay there the whole season,” she said, gasping and pointing to an old garage near the stables.
Word CoNNeCTIoNS
Cognates
The Spanish cognate for adventure is aventura.
my Notes
jalopy: an old car worn down by use
aCTIvITy 1.2
continued
labor: work that a person is paid for. Mexican migratory laborers (braceros) were sometimes housed in labor camps near their field work.
gasp: speak with deep, difficult breaths
Unit 1 • Stories of Change 7
© 2017 College Board. All rights reserved.